诗篇 37:8-20 CCB (当代译本)你要抑制怒气,除掉愤怒;
不要烦躁不安,
那会导致你作恶。
因为作恶的必被消灭,
但等候耶和华的必承受土地。
再过片刻,恶人必不复存在,
虽寻遍其住处,也不见踪影。
但谦卑人必承受土地,
得享太平昌盛。
恶人谋害义人,
对他们咬牙切齿。
但主嗤笑邪恶人,
因为祂知道他们末日将临。
恶人拔剑张弓要消灭穷苦人,
杀戮正直人,
但他们的剑必刺穿自己的心,
他们的弓必被折断。
义人清贫一生强过恶人财富如山。
因为恶人的势力终必瓦解,
耶和华必扶持义人。
耶和华看顾纯全者的时日,
他们的产业永远长存。
他们在灾难中不致蒙羞,
在饥荒时仍得饱足。
但恶人必灭亡,
耶和华的仇敌必像野地的花一样凋零,
消逝如烟。
分享诗篇 37 CCB诗篇 37:8-20 CNVS (新译本)你要抑制怒气,消除烈怒;
不要心怀不平,那只会导致你作恶。
因为作恶的必被剪除,
但等候耶和华的必承受地土。
再过不久,恶人就不存在了;
你到他的地方寻找,也找不到。
但谦卑的人必承受地土,
可以享受丰盛的平安。
恶人谋害义人,
向他咬牙切齿;
但主必笑他,
因为知道他遭报的日子快要来到。
恶人已经拔出刀来,拉开了弓,
要打倒困苦和贫穷的人,
杀害行为正直的人。
他们的刀必刺入自己的心,
他们的弓必被折断。
一个义人拥有的虽少,
胜过许多恶人的财富。
因为恶人的膀臂必被折断,
耶和华却扶持义人。
耶和华眷顾完全人在世的日子,
他们的产业必存到永远。
在患难的时候,他们必不蒙羞;
在饥荒的日子,他们必得饱足。
恶人却必灭亡;
耶和华的仇敌好象草场的华美,
他们必要消失,像烟一般消失。
分享诗篇 37 CNVS诗篇 37:8-20 CSBS (中文标准译本)当抑制怒气,离弃怒火;
不要心怀不平,那只会导致恶事。
因为作恶的必被剪除,
唯有等候耶和华的必继承那地。
再过不久,恶人就不复存在;
你就是在他的地方仔细查找,也找不到他。
但谦卑的人必继承那地,
以丰盛的平安为乐。
恶人决意要对付义人,
向他咬牙切齿。
但主必讥笑恶人,
因为见他受罚的日子将来到。
恶人已经拔出刀剑,拉开了弓,
要使困苦人和贫穷人倒下,
要杀戮行为正直的人。
但恶人的刀剑将刺入自己的心,
他们的弓也将被打断。
一个义人拥有的虽少,
却好过许多恶人的富有。
因为恶人的膀臂必被打断,
耶和华却扶助义人。
耶和华知道纯全人的日子,
他们的继业长存,直到永远。
他们在灾祸中不致蒙羞,
在饥荒的日子里也会饱足。
然而恶人必将灭亡,
耶和华的仇敌如同草场的华美必将消逝——
如烟消逝。
分享诗篇 37 CSBS诗篇 37:8-20 RCUVSS (和合本修订版)当止住怒气,离弃愤怒;
不要心怀不平,以致作恶。
因为作恶的必被剪除;
惟有等候耶和华的必承受土地。
还有片时,恶人要归于无有;
你就是细察他的住处,也不存在。
但谦卑的人必承受土地,
以丰盛的平安为乐。
恶人设谋要害义人,
向他咬牙。
但主必笑他,
因见他受罚的日子将要来到。
恶人刀已出鞘,弓已上弦,
要砍倒困苦贫穷的人,
要杀害行为正直的人。
他们的刀必刺入自己的心,
他们的弓必折断。
一个义人所有的虽少,
强过许多恶人的富余。
因为恶人的膀臂必折断;
但耶和华扶持义人。
耶和华知道完全人的日子,
他们的产业要存到永远。
他们在患难的时候必不致羞愧,
在饥荒的日子必得饱足。
恶人却要灭亡。
耶和华的仇敌要像草地的华美;
他们要毁灭,在烟中消失。
分享诗篇 37 RCUVSS诗篇 37:8-20 CUNPSS-神 (新标点和合本, 神版)当止住怒气,离弃忿怒;
不要心怀不平,以致作恶。
因为作恶的必被剪除;
惟有等候耶和华的必承受地土。
还有片时,恶人要归于无有;
你就是细察他的住处也要归于无有。
但谦卑人必承受地土,
以丰盛的平安为乐。
恶人设谋害义人,
又向他咬牙。
主要笑他,
因见他受罚的日子将要来到。
恶人已经弓上弦,刀出鞘,
要打倒困苦穷乏的人,
要杀害行动正直的人。
他们的刀必刺入自己的心;
他们的弓必被折断。
一个义人所有的虽少,
强过许多恶人的富余。
因为恶人的膀臂必被折断;
但耶和华是扶持义人。
耶和华知道完全人的日子;
他们的产业要存到永远。
他们在急难的时候不致羞愧,
在饥荒的日子必得饱足。
恶人却要灭亡。
耶和华的仇敌要像羊羔的脂油;
他们要消灭,要如烟消灭。
分享诗篇 37 CUNPSS-神